No exact translation found for عدم استيعاب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عدم استيعاب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Roarton es bastante infame por sus... perspectivas en asimilación.
    بقدرتها على عدم الإستيعاب
  • La cuarta condición es la no asimilación y su corolario, que consiste en proteger y promover las condiciones para la identidad de las minorías como grupo.
    أما الشرط الرابع فهو عدم الاستيعاب ونتيجته الطبيعية المتعلقة بحماية وتعزيز ظروف الهوية الجماعية للأقليات.
  • La protección de las minorías se funda en cuatro condiciones: la protección de su existencia, su no exclusión, su no discriminación y su no asimilación.
    وترتكز حماية الأقليات على أربعة شروط: حماية وجود الجماعات المعنية وعدم استبعادها وعدم التمييز ضدها وعدم استيعابها.
  • Ahora que estoy aquí en este mundo, en donde todo se marca por horas, o fechas, o eventos, me encuentro en un estado de constante anticipación.
    والآن بما انني هنا بهذا العالم ..حيث كل شيء مُعلّم بالساعات والتواريخ والأحداث أجد نفسي في حالة عدم إستيعاب للأوضاع
  • Ahora que estoy en este mundo... en donde todo se marca... por horas, o fechas, o eventos... me encuentro en un estado de constante alerta...
    والآن بما انني هنا بهذا العالم ..حيث كل شيء مُعلّم بالساعات والتواريخ والأحداث أجد نفسي في حالة عدم إستيعاب للأوضاع
  • Los pueblos y las personas indígenas tienen derecho a no sufrir la asimilación forzada o la destrucción de su cultura.
    للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم.
  • Sin embargo, se está demostrando que en varios ámbitos no es posible seguir absorbiéndolas debido al carácter y la envergadura de las nuevas necesidades, así como de las sustanciales responsabilidades nuevas asignadas al Departamento.
    بيد أنه قد ثبت في عدد من المجالات عدم إمكان استيعاب أي قدر إضافي بسبب طبيعة الاحتياجات الجديدة ونطاقها وضخامة المسؤوليات الجديدة المسندة إلى الإدارة.
  • 18.3 El malentendido del año 2000 surgió porque no quedó claro que no podría presentarse un informe paralelo al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de las Naciones Unidas sin que antes se hubiera presentado un informe del Gobierno.
    18-3 وسوء التفهم، الذي وقع في عام 2000، يرجع إلى عدم توفر استيعاب واضح لمسألة تعذر تقديم تقرير اعتباري إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دون القيام، قبل ذلك، بتقديم تقرير الحكومة.
  • Por último, la Unión Europea observa con satisfacción que, en caso de que la Misión no pueda absorber los gastos adicionales derivados del aumento de los efectivos militares aprobado en la resolución 1635 (2005) del Consejo de Seguridad, el Secretario General, en lugar de remitir la cuestión a la Asamblea General, solicitará autorización para contraer obligaciones. La Sra.
    وأخيرا يلاحظ الاتحاد الأوروبي بارتياح أنه في حال عدم قدرة البعثة على استيعاب المصروفات الإضافية الناجمة عن زيادة القوام العسكري التي أقرها مجلس الأمن في قراره 1635 (2005)، فإن الأمين العام سيسعى إلى الحصول على تفويض بالالتزام بدلا من إحالة المسألة إلى الجمعية العامة.